FORGOT YOUR DETAILS?

DAILYWORD: TRADUCE

domenica, 14 ottobre 2018 by
Screen Shot 2018-10-14 at 8.37.20 PM

14 ottobre 2018 – Google Traduttore, l’app che TRADUCE usando solo la fotocamera dello smartphone. Vi bastano 50 lingue?   Google Traduttore è forse il traduttore automatico più usato al mondo, anche come applicazione per smartphone. Quello che forse non tutti sanno è che l’applicazione funziona anche con la fotocamera. Ebbene sì, una fotocamera per

DAILYWORD: BILINGUE

mercoledì, 10 ottobre 2018 by
education-bilingual-education--a-competitive-advantage-au18_14755_t12

10 ottobre 2018 – Educazione BILINGUE: un vantaggio competitivo.   Ci sono molti studi che esplorano l’impatto positivo del bilinguismo sulla funzione cerebrale. Una seconda lingua può dare agli studenti un netto vantaggio in un mondo altamente competitivo e globalizzato.   Ecco l’articolo: REMOTE MAGAZINE  

DAILYWORD: TRADUTTRICE

lunedì, 08 ottobre 2018 by
Screen Shot 2018-10-07 at 9.32.01 PM

8 ottobre 2018 – Ann Goldstein, la TRADUTTRICE americana di Elena Ferrante: “Ogni traduttore è un traditore”.   Ci sono incontri che ti segnano la vita e te la cambiano, facendole prendere spesso direzioni inaspettate. Una come Ann Goldstein, classe 1949, per anni redattrice del New Yorker, non avrebbe mai pensato che una volta andata in pensione,

DAILYWORD: GIOCHI

giovedì, 04 ottobre 2018 by
telltale-games-1-1024x576

4 ottobre 2018 – GIOCHI Telltale, continuano le traduzioni amatoriali in italiano.   L’addio a Telltale Games, che sta vivendo un difficilissimo periodo di smantellamento, non fermerà il lavoro di chi si occupa delle traduzioni amatoriali in italiano dei videogiochi della compagnia californiana. Ecco l’articolo: SPAZIO GAMES

DAILYWORD: MESSAGGI

mercoledì, 03 ottobre 2018 by
aec0c50c-c30c-11e8-a3ed-486762a1e8de_Swiftkey_translator-kbYH-U1120574976599onH-1024x576@LaStampa.it

3 ottobre, 2018 – La tastiera virtuale Swiftkey da oggi traduce i MESSAGGI in 60 lingue.   Ad oggi ormai le tastiere virtuali già preinstallate all’interno degli smartphone si assomigliano parecchio; per questo gli sviluppatori di questi software sono sempre in cerca di nuove funzionalità da aggiungere, tentando nel contempo di non rendere impossibile le

DAILYWORD: LEGGENDE

domenica, 30 settembre 2018 by
1538062097_bill-1000x520

30 settembre 2018 –  Le LEGGENDE metropolitane sulla traduzione.   Il 30 settembre i cattolici (e i fedeli di altre chiese d’Occidente) festeggiano San Girolamo, ma oggi esiste anche una ricorrenza laica che lo celebra. È la Giornata internazionale della traduzione, istituita dall’Onu nel 2017 per ricordare l’importanza del lavoro dei traduttori e altri professionisti del linguaggio che “giocano un importante ruolo nell’avvicinare tra loro le nazioni,

DAILYWORD: EUROPA

mercoledì, 26 settembre 2018 by
Screen Shot 2018-09-26 at 11.11.16 PM

26 settembre, 2018 – L’EUROPA deve proteggere il suo ricco arazzo di lingue.   Ogni due settimane muore una lingua. L’Unesco stima che circa la metà delle lingue del mondo si estinguerà entro il 2100. Quando una lingua muore, una cultura muore con essa, perché la lingua è molto più di uno strumento di comunicazione.

DAILYWORD: PAROLE

martedì, 25 settembre 2018 by
160031934-ce6a4e78-7f36-406c-bf42-6bbaf548fc8f

25 settembre 2018 – Ci sono 25 nuove PAROLE che dovete conoscere se parlate inglese.   Lo storico dizionario Merriam-Webster, vera e propria istituzione a stelle e strisce, ha aggiunto quest’anno ben 840 termini in più. E la rivista Mentalfloss ha sottolineato le espressioni ormai entrate nell’uso comune.   Ecco l’articolo: AGI.IT

DAILYWORD: VISITATORI

giovedì, 20 settembre 2018 by
Screen Shot 2018-09-19 at 10.59.43 PM

20 settembre 2018 – Il fish and chip shop traduce il menu per i VISITATORI cinesi a causa della popolarità del piatto.   Un negozio di fish and chips nello Yorkshire ha tradotto il suo menu in mandarino e cantonese perché il piatto è così popolare tra i turisti cinesi.     Ecco l’articolo: SKYNEWS

DAILYWORD: SOTTOTITOLI

mercoledì, 19 settembre 2018 by
Screen Shot 2018-09-18 at 11.14.49 PM

19 settembre 2018 – Copyright, chiude i battenti Italiansubs. Stop ai SOTTOTITOLI di serie e film in streaming.   Addio a Italiansubs, la community di traduttori volontari, che da 13 anni offre un servizio di sottotitolazione a serie, film e documentari in streaming. Il sito ha annunciato l’interruzione del servizio in seguito “a segnalazioni di utilizzi

TOP