Tuesday, 15 January 2019 by
Screen Shot 2019-01-15 at 10.55.39 AM

January 15th, 2019 – The PARTICULAR translations of Taranto: the Duomo becomes “The Dome”.   The Duomo means Dome in English, City Center translated to Town Centre and Municipio is Municipality. The real blunders and errors of translation from Italian to English have appeared on the signs on the outskirts of Taranto, a city that welcomes


Friday, 11 January 2019 by

January 11th, 2019 – CES 2019, Google Assistant now acts as an interpreter: translations into 27 languages in real time.   Google made some important announcements related to its Assistant, the digital helper that Italians have known about since last year, that is available to download on all Android smartphones and family smart speakers. The biggest


Monday, 07 January 2019 by

January 7th, 2019 – SIMULTANEOUS translation in a pocket with artificial intelligence.   Pocketalk has arrived in Italy, a portable device that performs instantaneous voice translation in 74 different languages. It is a smart device, based on artificial intelligence, which has the potential to change the way travel is tackled, also, the way to communicate with


Thursday, 29 November 2018 by

November 29th, 2018 – The word of a dead language that NOBODY can translate.   The Yaghans, also called Yámana, are the southernmost population on the planet: they live in Tierra del Fuego, the archipelago divided between Argentina and Chile not far from Antarctica. Today the tribe is practically extinct, and estimates suggest that the total


Wednesday, 28 November 2018 by
Screen Shot 2018-11-27 at 4.11.13 AM

November 28th, 2018 – Do you really want to UNDERSTAND Italian culture? The bad words, gestures, and imprecations. Today the so-called “belly of the country” (translation from “pancia del Paesi”) triumphs. But to really understand it, we need to look at the immense heritage of linguistic (and semiotic) vulgarity that has belonged to us for centuries.


Monday, 26 November 2018 by

November 26th, 2018 –  The PROFESSION of the translator: a hard professional career.   I’ve told myself many times that most people do not know the importance of a translator. By translator I mean the whole category: interpreters, translators, and dubbers, because to actors, someone translates them the texts and actually rewrites the script. And the


Friday, 23 November 2018 by

November 23rd, 2018 – An Italian-Sardinian AUTOMATIC translator: the curious proposal of the new graduate Gianfranco Fronteddu.   In the thesis, the description of the project for the creation of Italian-Sardinian automatic translator, funded by the Google Summer Coding program and developed with the participation of Gianfranco Fronteddu to an Erasmus in the Tradumàtica research group


Monday, 19 November 2018 by
Screen Shot 2018-11-18 at 6.25.16 PM

November 19th, 2018 – The 10 ENGLISH words of the social language that we could say in Italian.   Italian, as we know, is heavily influenced by the English language, both in speech and in writing. There are many areas in which the English language seems to be preponderant compared to Italian, and one of these


Wednesday, 14 November 2018 by
Screen Shot 2018-11-14 at 4.14.11 PM

November 14th, 2018 – Emoji, gif, and sticker: the new Internet language that supplants traditional communication.   In the beginning, emoticons were used to make texts created by e-mail and text messages less “cold”. Combining, according to criteria, dashes, and parenthesis, the Internet user Kevin MacKenzie realized the use that would be made some decades


Monday, 12 November 2018 by

November 12th, 2o18 – A Web App to disseminate Italian culinary CULTURE.   A brilliant intuition that of DISHCOVERY: a tool to break down linguistic and cultural barriers through a menu that you can tell. Not a simple translation but a handbook that explains all those dishes and combinations that make the meal a real experience.