Tuesday, 14 August 2018 by
Screen Shot 2018-08-14 at 10.12.00 AM

August 14th, 2018 – Amazon has just PATENTED a real-time translator   Amazon has just patented an audio system that can detect a person’s accent and translate it into the listener’s accent, which could be very useful in the future. The applications are multiple.   Continue reading the article from EVERYEYE.IT


Tuesday, 14 August 2018 by

August 13th, 2018 – If the great classics age, the skill of the translator lies in “RISKING” the right.   Translate and reinterpret. When it comes to classic books, then it is necessary to have the right strength to measure the possibility of risk (in translating them).   Read the complete article from IL PICCOLO.IT  


Thursday, 09 August 2018 by
Screen Shot 2018-08-07 at 9.25.20 PM

August 8th, 2018 – A world RESULT on Google Translate: 143 billion words translated per day and a (probable) future of earnings thanks to advertising.   The app translates the incredible figure of 143 billion words every day, said Pichai (Google’s CEO). Adding then how this has had a significant increase during the World Cup

Tagged under: , , , , ,


Tuesday, 07 August 2018 by
Screen Shot 2018-08-06 at 10.00.57 PM

August 7th, 2018 – What does ¨in vino veritas¨ mean?   ¨In vino veritas¨ is a Latin expression commonly used in Italian when drinking a little too much, things are revealed in other unspoken cases. But where does this saying come from? What is the meaning, and the translation, of ¨in vino veritas¨?   Read the


Friday, 03 August 2018 by

August 2nd, 2018 – “Translation, the metaphor of LINGUISTIC hospitality”   The literary translation is the fulcrum of the “Babel” Festival in Bellinzona. The event, with this idea at the base, is a unique event in the world. Its founder, Vanni Bianconi, intends in this way to throw new light on an entire art form. Because

Tagged under: , , , ,


Friday, 03 August 2018 by
Screen Shot 2018-08-01 at 8.37.18 PM

August 2nd, 2018 – Latin DICTIONARY: a practical guide for choosing the best between digital and paper   On buying a Latin dictionary it is better not to make mistakes: going back to school is already quite traumatic! Here is the selection of the best paper and digital Latin vocabularies for 2018/19.   Read the

Tagged under: , , , ,


Wednesday, 01 August 2018 by

August 1st, 2018 – Translation errors that have CHANGED history   Translating any text can be very risky. A translation error can lead to a big laugh, to a questioning expression but it can firstly compromise something important, especially if we find ourselves having to make legal or scientific translations and therefore requiring a certain


Thursday, 26 July 2018 by
Screen Shot 2018-07-25 at 6.28.24 PM

July 26th, 2018 – Five titles of famous NOVELS rewritten with emojis   Translating a whole novel into emoji proved to be practically impossible: indeed, someone even tried … but the result was really incomprehensible. And if instead you try to “translate” into emoji only the title of a novel? The operation becomes much more feasible,

Tagged under: , , , , ,


Tuesday, 24 July 2018 by
Screen Shot 2018-07-23 at 6.05.48 PM

July 24th, 2018 – Translations? We show you the most absurd TITLES given to 12 famous films in other countries   We are sure about this: we Italians can not give lessons to anyone regarding absurd translations of foreign film titles.   Read the complete article from  


Monday, 23 July 2018 by
Screen Shot 2018-07-22 at 6.45.24 PM

July 22nd, 2018 – Translating is not REFLECTING things, but creating a new sense. Reflections on the translation starting with Ricoeur, Sigmund Freud, Marie Bonaparte.   Paul Ricoeur writes (in The paradigm of translation) that translation exists because men have different languages. It seems trivial but does not stop at the surface of this statement.