Articoli recenti

blog-traduzione-legge-01

16 ottobre 2020 – Quando si tratta di certificare la validità legale di un documento, entrano in gioco tre tipologie di procedura: asseverazione, legalizzazione e apostille, ognuna con le sue caratteristiche. Questo riguarda anche la traduzione di documenti ufficiali che devono regolare rapporti con un Paese estero. In linea di massima l’asseverazione è un giuramento

blog-guarani-01

09 ottobre 2020 – Alba Eiragi Duarte, una poeta originaria della popolazione ava guaraní, scrive in una lingua – a sua volta chiamata ava guaraní – parlata solo dal 6 per cento di questa popolazione. I benefici di parlare le due lingue ufficiali sono chiari, dice. Lo spagnolo rimane la lingua di stato, mentre il

blog-cataloghi-01

2 ottobre 2020 – Chi vende prodotti, che sia una vendita tradizionale o un e-commerce, ha un catalogo che l’utente finale può consultare per scegliere il prodotto o il servizio più adatto alle sue esigenze. Quando l’esportazione comincia a varcare i confini del proprio Paese però, ecco che la traduzione del catalogo diventa non solo

blog-lego-01

11 Settembre 2020 – Con i mattoncini Braille, the LEGO Group ha creato per i bambini non vedenti un modo totalmente nuovo e coinvolgente per imparare a leggere e scrivere. Un’ invenzione all’insegna dell’inclusione! Per ora i Paesi dove i nuovi mattoncini si potranno acquistare sono sette – Brasile, Danimarca, Francia, Germania, Norvegia, Regno Unito

IL FENOMENO JERUSALEMA

venerdì, 04 settembre 2020 by
blog-jerusalema-01

4 settembre 2020 – Il caso Jerusalema: come una lingua parlata da 1 milione di persone si è imposta nel mondo! L’estate del 2020 non sarà ricordata solo come quella del Covid-19, ma anche per l’arrivo in stile “tank” nelle nostre giornate del tormentone che sta facendo ballare il mondo nella lingua che non ti

blog-evoluzione-darwin-01

28 agosto 2020 – Nel mondo si parlano seimila lingue. Contro Chomsky, lo psicologo Michael Corballis sostiene la costruzione graduale del linguaggio umano per adattamento e selezione, applicabili anche a parole e sintassi. Leggi l’articolo completo su “La Stampa”!

IL TRADUTTORE VOCALE ISTANTANEO

venerdì, 21 agosto 2020 by
blog-trad-istantaneo01

21 agosto 2020 – Un auricolare e un’applicazione. Non avrai bisogno di altro.Qualsiasi cosa dirai, verrà tradotta in automatico e riprodotta mediante l’altoparlante del cellulare. L’interlocutore capirà al volo e potrà risponderti semplicemente indirizzando il flusso vocale verso lo stesso altoparlante. Le distanze si accorciano e la conoscenza si fa più accessibile, per tutti. Leggi

blog-c-face-01

31 luglio 2020 – In tempi di profilassi anti-Covid, con la mascherina obbligatoria nei luoghi chiusi, e di dispositivi di realtà aumentata, un’azienda giapponese di robotica ha sviluppato una mascherina che è anche un traduttore simultaneo. La Donut Robotics definisce il suo prodotto C-Face, «la prima maschera intelligente al mondo». È capace di tradurre parole

blog-barriere-linguistiche-01

24 luglio 2020 – Ritrovarsi dall’altra parte del mondo può essere eccitante ma rivelarsi pure difficile, specie se non si conosce la destinazione e, ancor più, non si parla l’idioma locale. E se gli italiani sono da sempre popolari all’estero per farsi capire sfruttando l’arte dei gesti, interagire con altri adesso è più semplice ed

blog-guanti-hitech-01

17 luglio 2020 – Gesti che diventano parole, numeri, frasi, grazie a guanti hi-tech che leggono i movimenti della mano e li traducono il lingua parlata, con l’aiuto di un algoritmo e di uno smartphone. Arrivano dai laboratori di elettronica e bioingegneria sparsi tra Cina e California, e sono i guanti pensati per rendere più

TOP