DAILYWORD: TITOLI
10 aprile, 2019 – Non solo in Italia: le 10 traduzioni più assurde dei titoli di celebri film all’estero! Noi italiani siamo dei veri e propri geni del crimine quando si tratta di tradurre in maniera bizzarra o completamente depistante i titoli dei film stranieri. Quante volte ci siamo infatti lamentati di quel Se
- Published in Dailyword
DAILYWORD: SPAGNOLI
15 marzo 2019 – Alfonso Cuarón si è arrabbiato con Netflix per i sottotitoli spagnoli di “Roma” Il regista messicano Alfonso Cuarón ha criticato Netflix riguardo ai sottotitoli del suo film Roma, distribuito in streaming sulla piattaforma e molto apprezzato dalla critica. Il film è stato girato in Messico, con attori prevalentemente messicani che parlano lo
- Published in Dailyword
DAILYWORD: FINALE
20 febbraio 2019 – L’assurda traduzione del FINALE di Casablanca in Cina. Spesso, alcune traduzioni vengono veicolate dalla cultura del paese che traduce. Come è capitato a Via col vento in Giappone e Casablanca in Cina. Sappiamo quanto sia complesso tradurre un film e siamo tutti al corrente delle numerose opinioni contrastanti che accompagnano il
- Published in Dailyword
DAILYWORD: STRANIERA
8 novembre 2018 – Oscar 2019: i primi 15 film in lingua STRANIERA. Dal 1956, ogni anno, l’Academy of Motion Picture Arts and Sciences (AMPAS), l’organo che assegna i Premi Oscar, invita le industrie cinematografiche di tutti i Paesi a presentare il loro film migliore, distribuito nella nazione fra l’1 ottobre dell’anno precedente e il 30 settembre
- Published in Dailyword
DAILYWORD: SOTTOTITOLI
19 settembre 2018 – Copyright, chiude i battenti Italiansubs. Stop ai SOTTOTITOLI di serie e film in streaming. Addio a Italiansubs, la community di traduttori volontari, che da 13 anni offre un servizio di sottotitolazione a serie, film e documentari in streaming. Il sito ha annunciato l’interruzione del servizio in seguito “a segnalazioni di utilizzi
- Published in Dailyword
DAILYWORD: SPECIALI
8 luglio 2018 – Yellow Submarine dei Beatles compie 50 anni, in libreria due volumi SPECIALI Gallucci all’anniversario dedica due volumi speciali. La storia del film si può leggere nell’illustrato “Yellow Submarine”, con testi dei Beatles, disegni di Heinz Edelmann e una nuova traduzione di Franco Nasi, traduttore e amico di Roger McGough cui
- Published in Dailyword
DAILYWORD: TUTTE
24 gennaio 2018 – Oscar 2018, TUTTE le nomination Oggi sono stati annunciati tutti i candidati ai premi Oscar 2018, il cui nome ufficiale è Academy Awards: sono i premi cinematografici più importanti, quest’anno arrivati alla loro 90ª edizione, e vengono assegnati dall’Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Ecco l’articolo: IL POST
- Published in Dailyword
DAILYWORD: LEZIONI
15 dicembre 2017 – The Help – Tre LEZIONI di vita imparate dal film con Viola Davis ed Emma Stone The Help, film del 2011 diretto da Tate Taylor, è una storia di donne ambientata in un periodo di discriminazione e violenza. Nonostante sia racchiusa in una chiara cornice storico-culturale, la pellicola dà allo
- Published in Dailyword
DAILYWORD: CANZONI
11 febbraio 2015 – I modi per imparare una nuova lingua sono tanti, da guardare un film in lingua originale con i sottotitoli, o parlare con una persona di quella lingua. Ma questo articolo ci fa vedere come impararla attraverso canzoni cantate con questa lingua straniera http://gu.com/p/45858/stw
- Published in Dailyword
Cerca
Tags
Articoli recenti
TRADURRE E RILEGGERE ORWELL OGGI
8 gennaio 2021 – “A 70 anni dalla m...LE DAO SONO IL FUTURO DELL’INTELLIGENZA COLLETTIVA?
2 dicembre, 2020 – Cosa sono le DAO (Dece...LE INTERFACCE CERVELLO-MACCHINA
25 novembre, 2020 – Il prossimo salto di ...AFFRONTARE LA FRAMMENTAZIONE DELLA RELTÀ
18 novembre, 2020 – La frammentazione del...SOTTOTITOLARE: UN DIRITTO
13 novembre 2020 – Normalmente, le piatta...