FORGOT YOUR DETAILS?

DAILYWORD: TITOLI

mercoledì, 10 aprile 2019 by
2018-07-30-131040

10 aprile, 2019 – Non solo in Italia: le 10 traduzioni più assurde dei titoli di celebri film all’estero!   Noi italiani siamo dei veri e propri geni del crimine quando si tratta di tradurre in maniera bizzarra o completamente depistante i titoli dei film stranieri. Quante volte ci siamo infatti lamentati di quel Se

Tagged under: , , ,

DAILYWORD: SPAGNOLI

venerdì, 15 marzo 2019 by
roma_cuaron

15 marzo 2019 – Alfonso Cuarón si è arrabbiato con Netflix per i sottotitoli spagnoli di “Roma”   Il regista messicano Alfonso Cuarón ha criticato Netflix riguardo ai sottotitoli del suo film Roma, distribuito in streaming sulla piattaforma e molto apprezzato dalla critica. Il film è stato girato in Messico, con attori prevalentemente messicani che parlano lo

DAILYWORD: IMPARARE

lunedì, 11 marzo 2019 by
Screen Shot 2019-03-13 at 4.07.09 PM

11 marzo 2019 – Netflix, come usarlo per imparare le lingue straniere.     L’idea non è male: usare Netflix per imparare le lingue straniere. Attraverso uno strumento per Google Chrome chiamato Learning Language with Netflix (LLN) si può guardare una serie TV in un’altra lingua e impararla in modo divertente. Dà la possibilità di scegliere anche

DAILYWORD: FINALE

mercoledì, 20 febbraio 2019 by
casablanca-696x348

20 febbraio 2019 – L’assurda traduzione del FINALE di Casablanca in Cina.   Spesso, alcune traduzioni vengono veicolate dalla cultura del paese che traduce. Come è capitato a Via col vento in Giappone e Casablanca in Cina. Sappiamo quanto sia complesso tradurre un film e siamo tutti al corrente delle numerose opinioni contrastanti che accompagnano il

DAILYWORD: SETTIMANA

mercoledì, 06 febbraio 2019 by
l_-la-traduzione-della-settimana-yuxiang-fqi4

6 febbraio 2019 – La traduzione della SETTIMANA: Yuxiang.   Lo Yuxiang (letteralmente: “fragranza di pesce”) è un famoso condimento nella cucina cinese in cui vengono cotte la carne o le verdure. Sembra che abbia avuto origine nella cucina del Sichuan ma poi si è diffuso in altre cucine regionali cinesi. Nonostante il termine significhi letteralmente

DAILYWORD: REALTÀ

domenica, 27 gennaio 2019 by
Screen Shot 2019-01-27 at 5.49.31 PM

28 gennaio 2019 – Parla come guardi il mondo (ovvero ecco come il linguaggio che usi influenza la REALTÀ)   “Ci sono pensieri che appartengono a una sola lingua”, con queste parole lo scrittore polacco Stanislaw Jerzy Lec sottolinea in modo brillante il fascino di apprendere una lingua non propria e mette bene in evidenza in che modo

DAILYWORD: PARTICOLARI

martedì, 15 gennaio 2019 by
Screen Shot 2019-01-15 at 10.55.39 AM

15 gennaio 2019 – Le traduzioni particolari di Taranto: il Duomo diventa “The Dome”   Duomo che diventa ‘dome’, centro città tradotto con ‘town centre’, il municipio si trasforma in ‘municipality’. Gli strafalcioni veri e propri e gli errori di traduzione dall’italiano all’inglese sono apparsi sui cartelli alle porte di Taranto, città che ogni anno accoglie turisti e crocieristi.

DAILYWORD: NESSUNO

giovedì, 29 novembre 2018 by
yama-1200x841

29 novembre 2019 – La parola di una lingua morta che NESSUNO sa tradurre.   Gli Yaghan, detti anche Yámana, sono la popolazione più australe del pianeta: vivono nella Terra del Fuoco, l’arcipelago diviso tra Argentina e Cile a poca distanza dall’Antartide. Oggi la tribù fuegina è praticamente estinta, e le stime vogliono che il

DAILYWORD: AUTOMATICO

venerdì, 23 novembre 2018 by
foto_757307_908x560

Novembre 23, 2018 – Un traduttore AUTOMATICO italiano-sardo: la curiosa proposta del neolaureato olianese Gianfranco Fronteddu.   Nella tesi, infatti, la descrizione del progetto per la creazione di traduttore automatico italiano-sardo, finanziato dal programma Google Summer of Code 2016 e sviluppato con la partecipazione di Gianfranco Fronteddu a un Erasmus nel gruppo di ricerca Tradumàtica dell’Università

DAILYWORD: INGLESI

lunedì, 19 novembre 2018 by
Screen Shot 2018-11-18 at 6.25.16 PM

19 novembre 2018 – Le 10 parole INGLESI del linguaggio social che potremmo dire in italiano.   L’italiano, si sa,  risente parecchio dell’influsso della lingua inglese, sia nel parlato che nello scritto. Sono tanti gli ambiti in cui la lingua inglese sembra essere preponderante rispetto all’italiano, e uno di questi è sicuramente quello dei social

TOP