DAILYWORD: CAMBIATO
1 agosto 2018 – Gli errori di traduzione che hanno CAMBIATO la storia Tradurre un qualsiasi testo può essere molto rischioso. Un errore di traduzione può portare ad una grossa risata, ad un’espressione interrogativa ma può anzitutto compromettere qualcosa di importante soprattutto se ci troviamo a dover fare traduzioni legali e giuridiche o scientifiche e quindi che richiedono un certo
- Published in Dailyword
DAILYWORD: SPECIALI
8 luglio 2018 – Yellow Submarine dei Beatles compie 50 anni, in libreria due volumi SPECIALI Gallucci all’anniversario dedica due volumi speciali. La storia del film si può leggere nell’illustrato “Yellow Submarine”, con testi dei Beatles, disegni di Heinz Edelmann e una nuova traduzione di Franco Nasi, traduttore e amico di Roger McGough cui
- Published in Dailyword
DAILYWORD: MODI
2 maggio 2018 – “Perché si dice?” Ecco il significato di alcuni MODI di dire Il fascino della lingua italiana è data anche dai diversi modi di dire, di cui non sempre ricordiamo la storia e il significato. Cosa vuol dire “A caval donato non si guarda in bocca”, perché si dice “Per filo e per segno?” Scopriamo
- Published in Dailyword
DAILYWORD: FELICITÀ
27 febbraio 2018 – Che cos’è la FELICITÀ, comunque? Siamo costantemente alla ricerca della felicità, ma non ne abbiamo una definizione chiara. Ecco l’articolo: THRIVE GLOBAL
- Published in Dailyword
DAILYWORD: GIACCA
2 novembre 2017 – I 50 anni della GIACCA in denim più famosa «È una tela bianca: si può decorarle, dipingere, ricamare, strappare, rattoppare. Da sé, in casa, senza essere sarti specializzati. L’hanno fatto in tanti, negli anni: dai fan di heavy metal a chi protestava per i diritti civili. Hanno espresso la propria personalità e
- Published in Dailyword
Specchi – Riflessioni contemporanee sulla traduzione nella citta’ delle torri
12ottobre 2017 – Specchi che riflettono un’immagine o un testo, una storia o un’atmosfera. La traduzione mette inevitabilmente in gioco questa capacità: non è solo “condurre oltre” – dal latino “trans” e “ducere” – ma anche restituire in un clima di autenticità che rifletta – è il caso di dire in una duplice accezione –
- Published in Dotwall
DAILYWORD: SINONIMI
15 luglio 2015 – La storia dei sinonimi e della traduzione in generale in un articolo. Leggi l’articolo su: The Chronicle of Higher Education
- Published in Dailyword
Cerca
Tags
Articoli recenti
OPEN DAY ALLA SCUOLA CIVICA ALTIERO SPINELLI DI MILANO
10 maggio 2022 – Il nostro Senior PM Luca...LA CALLIGRAFIA ARABA DIVENTA PATRIMONIO DELL’UMANITÀ
28 Gennaio, 2022 – L’ultima sessione dell...WE ARE HIRING: Senior Project Manager
21 gennaio, 2022 – We are an Italian Lang...LE NUOVE “LINEE GUIDA DIVERSITY & INCLUSION IN AZIENDA” DI GCNI
19 gennaio, 2022 – Pochi giorni fa la Fon...DOTWORDS DIVENTA SOCIETÀ BENEFIT
8 Novembre 2021 – Oggi Dotwords diventa s...