Agenzia Traduzioni, Localizzazione, Interpretariato
Via F. Brioschi 33, 20136 Milano
TEL. +39 02 367233 20 (r.a.)
P.IVA 08827250963
Privacy Policy // Cookies // Lavora con noi
© Copyright 2025 FabrizioGiagoni.it - All Rights Reserved
Come fai a tradurre un excel, un pdf, un file indesign, un documento multilingua con una struttura customizzata, un'applicazione o un software rapidamente senza perdere formattazione e soprattutto senza spedirlo nelle farm dell'Intelligenza Artificiale?
Dotwords ha sviluppato DTMS (Dotwords Translation Management System), una piattaforma di localizzazione che rende i processi traduttivi e multimediali più veloci, sicuri e accessibili.
Oggi le aziende si muovono in mercati internazionali sempre più competitivi, dove velocità, flessibilità e qualità sono essenziali per affermarsi. Per rispondere a queste esigenze, Dotwords ha sviluppato DTMS (Dotwords Translation Management System), una piattaforma di localizzazione che rende i processi traduttivi e multimediali più veloci, sicuri e accessibili.
DTMS nasce per offrire ai clienti un sistema self-service che copra l’intero ecosistema di servizi di localizzazione: dalla traduzione di documenti, siti web e materiali marketing, fino alla gestione di contenuti video e audio, passando per una serie di moduli e integrazioni con software esterni. Tutto questo con la tranquillità di una piattaforma che adotta i più elevati standard di sicurezza e privacy, grazie alla conformità alle norme ISO 27001 e all’implementazione di Single Sign-On (SSO), che garantisce un controllo degli accessi centralizzato e una protezione puntuale dei dati.
Uno degli elementi distintivi di DTMS è la sua flessibilità. Le aziende possono scegliere fra diverse formule di licensing, dai pacchetti prepagati all’uso a consumo, in base alle reali necessità dei team interni. Ciò significa che anche nelle situazioni in cui il volume di traduzioni può variare sensibilmente da un periodo all’altro, DTMS si adatta con facilità, mantenendo i costi sotto controllo e rendendo scalabile il servizio.
Inoltre, Dotwords mette a disposizione dei propri clienti una consulenza a 360° per l’ottimizzazione dei flussi e l’integrazione con le piattaforme più utilizzate, come Figma, Adobe Experience Manager, GitHub e HubSpot. L’obiettivo è ridurre i passaggi manuali, risolvere problemi reali e abbattere i costi e i tempi di rilascio. Non un semplice tool di traduzione, dunque, ma un vero e proprio sistema di gestione e controllo qualità che si allinea alle best practice aziendali.
Grazie all’integrazione di memorie di traduzione e glossari, DTMS permette di automatizzare (laddove possibile) l’intero processo di localizzazione e di sfruttare la potenza delle soluzioni di machine translation più evolute. Questo consente all’azienda di gestire progetti multilingue in modo rapido, mantenendo la coerenza terminologica e garantendo una significativa riduzione dei tempi di delivery. Il vantaggio è duplice: risparmio economico e miglioramento costante della qualità, grazie alla revisione e al riutilizzo dei contenuti tradotti.
Un tema particolarmente delicato per le imprese è la privacy:
quando si tratta di documenti interni e dati sensibili, l’uso di soluzioni gratuite o consumer può esporre a rischi di condivisione non autorizzata e addestramento di modelli esterni con i propri testi.
DTMS risolve in modo radicale questa problematica, poiché i dati non vengono mai utilizzati per allenare sistemi di terze parti e restano all’interno di un ambiente riservato. È la soluzione ideale per le organizzazioni che vogliono offrire ai propri collaboratori la possibilità di tradurre in maniera autonoma, ma senza mettere a repentaglio la sicurezza dei propri asset linguistici.